2 Kings

Chapter 20

1 In those1992 days3117 was Hezekiah sick2470 2396 unto death.4191 And the prophet5030 Isaiah3470 the son1121 of Amoz531 came935 to413 him, and said559 unto413 him, Thus3541 saith559 the LORD,3068 Set thine house in order;6680 1004 for3588 thou859 shalt die,4191 and not3808 live.2421

2 Then he turned5437 853 his face6440 to413 the wall,7023 and prayed6419 unto413 the LORD,3068 saying,559

3 I beseech thee,577 O LORD,3068 remember2142 now4994 853 how834 I have walked1980 before6440 thee in truth571 and with a perfect8003 heart,3824 and have done6213 that which is good2896 in thy sight.5869 And Hezekiah2396 wept1058 sore.1065 1419

4 And it came to pass,1961 before3808 Isaiah3470 was gone out3318 into the middle8484 court,2691 that the word1697 of the LORD3068 came1961 to413 him, saying,559

5 Turn again,7725 and tell559 413 Hezekiah2396 the captain5057 of my people,5971 Thus3541 saith559 the LORD,3068 the God430 of David1732 thy father,1 I have heard8085 853 thy prayer,8605 I have seen7200 853 thy tears:1832 behold,2009 I will heal7495 thee: on the third7992 day3117 thou shalt go up5927 unto the house1004 of the LORD.3068

6 And I will add3254 unto5921 thy days3117 fifteen2568 6240 years;8141 and I will deliver5337 thee and this2063 city5892 out of the hand4480 3709 of the king4428 of Assyria;804 and I will defend1598 5921 this2063 city5892 for mine own sake,4616 and for my servant5650 David's1732 sake.4616

7 And Isaiah3470 said,559 Take3947 a lump1690 of figs.8384 And they took3947 and laid7760 it on5921 the boil,7822 and he recovered.2421

8 And Hezekiah2396 said559 unto413 Isaiah,3470 What4100 shall be the sign226 that3588 the LORD3068 will heal7495 me, and that I shall go up5927 into the house1004 of the LORD3068 the third7992 day?3117

9 And Isaiah3470 said,559 This2088 sign226 shalt thou have of4480 854 the LORD,3068 that3588 the LORD3068 will do6213 853 the thing1697 that834 he hath spoken:1696 shall the shadow6738 go forward1980 ten6235 degrees,4609 or518 go back7725 ten6235 degrees?4609

10 And Hezekiah3169 answered,559 It is a light thing7043 for the shadow6738 to go down5186 ten6235 degrees:4609 nay,3808 but3588 let the shadow6738 return7725 backward322 ten6235 degrees.4609

11 And Isaiah3470 the prophet5030 cried7121 unto413 the LORD:3068 and he brought7725 853 the shadow6738 ten6235 degrees4609 backward,322 by which834 it had gone down3381 in the dial4609 of Ahaz.271

12 At that1931 time6256 Berodach-baladan,1255 the son1121 of Baladan,1081 king4428 of Babylon,894 sent7971 letters5612 and a present4503 unto413 Hezekiah:2396 for3588 he had heard8085 that3588 Hezekiah2396 had been sick.2470

13 And Hezekiah2396 hearkened8085 unto5921 them, and showed7200 them853 all3605 the house1004 of his precious things,5238 853 the silver,3701 and the gold,2091 and the spices,1314 and the precious2896 ointment,8081 and all the house1004 of his armor,3627 and all3605 that834 was found4672 in his treasures:214 there was1961 nothing3808 1697 in his house,1004 nor in all3605 his dominion,4475 that834 Hezekiah2396 showed7200 them not.3808

14 Then came935 Isaiah3470 the prophet5030 unto413 king4428 Hezekiah,2396 and said559 unto413 him, What4100 said559 these428 men?376 and from whence4480 370 came935 they unto413 thee? And Hezekiah2396 said,559 They are come935 from a far country,4480 776 7350 even from Babylon.4480 894

15 And he said,559 What4100 have they seen7200 in thine house?1004 And Hezekiah2396 answered,559 853 All3605 the things that834 are in mine house1004 have they seen:7200 there is1961 nothing3808 1697 among my treasures214 that834 I have not3808 showed7200 them.

16 And Isaiah3470 said559 unto413 Hezekiah,2396 Hear8085 the word1697 of the LORD.3068

17 Behold,2009 the days3117 come,935 that all3605 that834 is in thine house,1004 and that which834 thy fathers1 have laid up in store686 unto5704 this2088 day,3117 shall be carried5375 into Babylon:894 nothing3808 1697 shall be left,3498 saith559 the LORD.3068

18 And of thy sons4480 1121 that834 shall issue3318 from4480 thee, which834 thou shalt beget,3205 shall they take away;3947 and they shall be1961 eunuchs5631 in the palace1964 of the king4428 of Babylon.894

19 Then said559 Hezekiah2396 unto413 Isaiah,3470 Good2896 is the word1697 of the LORD3068 which834 thou hast spoken.1696 And he said,559 Is it not3808 good, if518 peace7965 and truth571 be1961 in my days?3117

20 And the rest3499 of the acts1697 of Hezekiah,2396 and all3605 his might,1369 and how834 he made6213 853 a pool,1295 and a conduit,8585 and brought935 853 water4325 into the city,5892 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Judah?3063

21 And Hezekiah2396 slept7901 with5973 his fathers:1 and Manasseh4519 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

4-я книга Царств

Глава 20

1 В те дни Езекия заболел смертельно, и пришел к нему пророк Исаия, сын Амосов, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь и не будешь жив.

2 И отворотился он лицом своим к стене, и молился Господу, и говорил:

3 О Господи, вспомни, что я пред лицом Твоим ходил верно и с преданным Тебе сердцем, и делал приятное для очей Твоих! И сильно заплакал Езекия.

4 Исаия еще не вышел на внешний двор, и было к нему слово Господа, и сказано:

5 Возвратись, скажи Езекии, владыке народа Моего: так говорит Господь, Бог Давида, отца твоего: молитву твою Я услышал, слезы твои увидел; вот Я исцелю тебя, в третий день пойдешь в дом Господа.

6 И прибавлю ко дням твоим пятнадцать лет, и от руки царя Ассирийского спасу тебя и город сей, и защищу город сей - для Себя и для раба Моего Давида.

7 И сказал Исаия: возьмите пласт смокв. И взяли, и приложили к нарыву, и он выздоровел.

8 И сказал Езекия Исаии: какой знак, что Господь исцелит меня, и что я на третий день пойду в дом Господа?

9 И сказал Исаия: вот тебе знак от Господа в доказательство того, что Господь выполнит слово, которое Он изрек: вперед ли пройти тени на десять ступеней или воротиться на десять ступеней?

10 И сказал Езекия: тени легко подвинуться вперед на десять ступеней; нет, пусть тень воротится назад на десять ступеней.

11 И воззвал пророк Исаия к Господу, и возвратил тень назад на десять ступеней, на ступенях, где она ходила по ступеням Ахазовым.

12 В то время Веродах Валадан, сын Валадана, царь Вавилонский, прислал письмо и подарок Езекии; ибо он слышал, что Езекия был болен,

13 И выслушав их (т.е. посланных), Езекия показал им кладовые свои, серебро и золото, и ароматы и дорогие масти, и весь оружейный свой дом, и все, что находилось в сокровищницах его; не оставалось ни одной вещи, которой бы не показал им Езекия в доме своем, и во всем владении своем.

14 И пришел пророк Исаия к царю Езекии, и сказал ему: что сказывали эти люди, и откуда они приходили к тебе? И сказал Езекия: из далекой земли они приходили, из Вавилона.

15 И сказал он: что они видели в твоем доме? И сказал Езекия: они видели в моем доме все, что есть, не осталось ни одной вещи, которой бы я не показал им в сокровищницах моих.

16 И сказал Исаия Езекии: слушай слово Господа.

17 Вот придут дни, и взято будет все, что в доме твоем, и что накопили отцы твои до сего дня, в Вавилон, ничего не останется, говорит Господь.

18 И сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, возьмут, и они будут евнухами во дворце царя Вавилонского.

19 И сказал Езекия Исаии: милостиво слово Господа, которое ты изрек; потому что в мои дни, сказал Он, будет мир и благосостояние.

20 Прочее об Езекии, и обо всех подвигах его, и что он сделал пруд и водопровод, и провел воду в город, все это написано в книге дневных записей царей Иудейских.

21 И опочил Езекия с отцами своими, и сделался царем, вместо его, сын его Манассия.

2 Kings

Chapter 20

4-я книга Царств

Глава 20

1 In those1992 days3117 was Hezekiah sick2470 2396 unto death.4191 And the prophet5030 Isaiah3470 the son1121 of Amoz531 came935 to413 him, and said559 unto413 him, Thus3541 saith559 the LORD,3068 Set thine house in order;6680 1004 for3588 thou859 shalt die,4191 and not3808 live.2421

1 В те дни Езекия заболел смертельно, и пришел к нему пророк Исаия, сын Амосов, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь и не будешь жив.

2 Then he turned5437 853 his face6440 to413 the wall,7023 and prayed6419 unto413 the LORD,3068 saying,559

2 И отворотился он лицом своим к стене, и молился Господу, и говорил:

3 I beseech thee,577 O LORD,3068 remember2142 now4994 853 how834 I have walked1980 before6440 thee in truth571 and with a perfect8003 heart,3824 and have done6213 that which is good2896 in thy sight.5869 And Hezekiah2396 wept1058 sore.1065 1419

3 О Господи, вспомни, что я пред лицом Твоим ходил верно и с преданным Тебе сердцем, и делал приятное для очей Твоих! И сильно заплакал Езекия.

4 And it came to pass,1961 before3808 Isaiah3470 was gone out3318 into the middle8484 court,2691 that the word1697 of the LORD3068 came1961 to413 him, saying,559

4 Исаия еще не вышел на внешний двор, и было к нему слово Господа, и сказано:

5 Turn again,7725 and tell559 413 Hezekiah2396 the captain5057 of my people,5971 Thus3541 saith559 the LORD,3068 the God430 of David1732 thy father,1 I have heard8085 853 thy prayer,8605 I have seen7200 853 thy tears:1832 behold,2009 I will heal7495 thee: on the third7992 day3117 thou shalt go up5927 unto the house1004 of the LORD.3068

5 Возвратись, скажи Езекии, владыке народа Моего: так говорит Господь, Бог Давида, отца твоего: молитву твою Я услышал, слезы твои увидел; вот Я исцелю тебя, в третий день пойдешь в дом Господа.

6 And I will add3254 unto5921 thy days3117 fifteen2568 6240 years;8141 and I will deliver5337 thee and this2063 city5892 out of the hand4480 3709 of the king4428 of Assyria;804 and I will defend1598 5921 this2063 city5892 for mine own sake,4616 and for my servant5650 David's1732 sake.4616

6 И прибавлю ко дням твоим пятнадцать лет, и от руки царя Ассирийского спасу тебя и город сей, и защищу город сей - для Себя и для раба Моего Давида.

7 And Isaiah3470 said,559 Take3947 a lump1690 of figs.8384 And they took3947 and laid7760 it on5921 the boil,7822 and he recovered.2421

7 И сказал Исаия: возьмите пласт смокв. И взяли, и приложили к нарыву, и он выздоровел.

8 And Hezekiah2396 said559 unto413 Isaiah,3470 What4100 shall be the sign226 that3588 the LORD3068 will heal7495 me, and that I shall go up5927 into the house1004 of the LORD3068 the third7992 day?3117

8 И сказал Езекия Исаии: какой знак, что Господь исцелит меня, и что я на третий день пойду в дом Господа?

9 And Isaiah3470 said,559 This2088 sign226 shalt thou have of4480 854 the LORD,3068 that3588 the LORD3068 will do6213 853 the thing1697 that834 he hath spoken:1696 shall the shadow6738 go forward1980 ten6235 degrees,4609 or518 go back7725 ten6235 degrees?4609

9 И сказал Исаия: вот тебе знак от Господа в доказательство того, что Господь выполнит слово, которое Он изрек: вперед ли пройти тени на десять ступеней или воротиться на десять ступеней?

10 And Hezekiah3169 answered,559 It is a light thing7043 for the shadow6738 to go down5186 ten6235 degrees:4609 nay,3808 but3588 let the shadow6738 return7725 backward322 ten6235 degrees.4609

10 И сказал Езекия: тени легко подвинуться вперед на десять ступеней; нет, пусть тень воротится назад на десять ступеней.

11 And Isaiah3470 the prophet5030 cried7121 unto413 the LORD:3068 and he brought7725 853 the shadow6738 ten6235 degrees4609 backward,322 by which834 it had gone down3381 in the dial4609 of Ahaz.271

11 И воззвал пророк Исаия к Господу, и возвратил тень назад на десять ступеней, на ступенях, где она ходила по ступеням Ахазовым.

12 At that1931 time6256 Berodach-baladan,1255 the son1121 of Baladan,1081 king4428 of Babylon,894 sent7971 letters5612 and a present4503 unto413 Hezekiah:2396 for3588 he had heard8085 that3588 Hezekiah2396 had been sick.2470

12 В то время Веродах Валадан, сын Валадана, царь Вавилонский, прислал письмо и подарок Езекии; ибо он слышал, что Езекия был болен,

13 And Hezekiah2396 hearkened8085 unto5921 them, and showed7200 them853 all3605 the house1004 of his precious things,5238 853 the silver,3701 and the gold,2091 and the spices,1314 and the precious2896 ointment,8081 and all the house1004 of his armor,3627 and all3605 that834 was found4672 in his treasures:214 there was1961 nothing3808 1697 in his house,1004 nor in all3605 his dominion,4475 that834 Hezekiah2396 showed7200 them not.3808

13 И выслушав их (т.е. посланных), Езекия показал им кладовые свои, серебро и золото, и ароматы и дорогие масти, и весь оружейный свой дом, и все, что находилось в сокровищницах его; не оставалось ни одной вещи, которой бы не показал им Езекия в доме своем, и во всем владении своем.

14 Then came935 Isaiah3470 the prophet5030 unto413 king4428 Hezekiah,2396 and said559 unto413 him, What4100 said559 these428 men?376 and from whence4480 370 came935 they unto413 thee? And Hezekiah2396 said,559 They are come935 from a far country,4480 776 7350 even from Babylon.4480 894

14 И пришел пророк Исаия к царю Езекии, и сказал ему: что сказывали эти люди, и откуда они приходили к тебе? И сказал Езекия: из далекой земли они приходили, из Вавилона.

15 And he said,559 What4100 have they seen7200 in thine house?1004 And Hezekiah2396 answered,559 853 All3605 the things that834 are in mine house1004 have they seen:7200 there is1961 nothing3808 1697 among my treasures214 that834 I have not3808 showed7200 them.

15 И сказал он: что они видели в твоем доме? И сказал Езекия: они видели в моем доме все, что есть, не осталось ни одной вещи, которой бы я не показал им в сокровищницах моих.

16 And Isaiah3470 said559 unto413 Hezekiah,2396 Hear8085 the word1697 of the LORD.3068

16 И сказал Исаия Езекии: слушай слово Господа.

17 Behold,2009 the days3117 come,935 that all3605 that834 is in thine house,1004 and that which834 thy fathers1 have laid up in store686 unto5704 this2088 day,3117 shall be carried5375 into Babylon:894 nothing3808 1697 shall be left,3498 saith559 the LORD.3068

17 Вот придут дни, и взято будет все, что в доме твоем, и что накопили отцы твои до сего дня, в Вавилон, ничего не останется, говорит Господь.

18 And of thy sons4480 1121 that834 shall issue3318 from4480 thee, which834 thou shalt beget,3205 shall they take away;3947 and they shall be1961 eunuchs5631 in the palace1964 of the king4428 of Babylon.894

18 И сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь, возьмут, и они будут евнухами во дворце царя Вавилонского.

19 Then said559 Hezekiah2396 unto413 Isaiah,3470 Good2896 is the word1697 of the LORD3068 which834 thou hast spoken.1696 And he said,559 Is it not3808 good, if518 peace7965 and truth571 be1961 in my days?3117

19 И сказал Езекия Исаии: милостиво слово Господа, которое ты изрек; потому что в мои дни, сказал Он, будет мир и благосостояние.

20 And the rest3499 of the acts1697 of Hezekiah,2396 and all3605 his might,1369 and how834 he made6213 853 a pool,1295 and a conduit,8585 and brought935 853 water4325 into the city,5892 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Judah?3063

20 Прочее об Езекии, и обо всех подвигах его, и что он сделал пруд и водопровод, и провел воду в город, все это написано в книге дневных записей царей Иудейских.

21 And Hezekiah2396 slept7901 with5973 his fathers:1 and Manasseh4519 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

21 И опочил Езекия с отцами своими, и сделался царем, вместо его, сын его Манассия.